Домой / Полезное / Как написать хорошее описание к приложению? Как описать программу Входные и выходные данные

Как написать хорошее описание к приложению? Как описать программу Входные и выходные данные

Чтобы описать программу , начните с общего вступления. Опишите основную проблему, с которой сталкивается пользователь. Естественно, это должна быть та самая проблема, которую и решает описываемая программа. Кстати это хороший способ сразу же очертить целевую аудиторию пользователей. Те, кому она будет полезна и необходима, ее скачают или купят. Другие же пользователи сэкономят время и не станут далее читать. Также во вступлении кратко опишите основные возможности программы. Для этого достаточно 1-2 предложений.

Укажите системные требования к компьютерному оборудованию. Чтобы наиболее полно описать программу , сделайте градацию. Распишите минимальные требования и требования для комфортной работы.

Опишите интерфейс и рабочее пространство. Чтобы описать программу более наглядно, используйте скриншоты разных ее рабочих окон и состояний. Опишите основные панели инструментов, расположение пунктов меню, строки состояний и т.п.

Невозможно описать программу , не рассказав подробно о ее основных функциях. Это можно сделать в виде списка или перечня. Однако важно в данном пункте соблюдать конкретику. К примеру, фраза «эффективная работа с проектами» не несет в себе никакой смысловой нагрузки. Точнее, смысловая нагрузка, конечно, есть, но она относительна и не сообщает читателю никаких фактов.

Указав основные функции программы, распишите ее дополнительные функции, которые могут быть особенно удобны и полезны пользователю. К примеру, это могут быть возможности быстрой интеграции с другим программным обеспечением, улучшения в скорости работы, удобные для использования элементы дизайна и т.д.

Чтобы описать программу новой версии, расскажите о тех изменениях, которые она претерпела с момента ее предыдущего обновления. Опишите, какой функционал был убран, какие проблемы решены, что появилось нового, что было изменено, доработано и улучшено. Отличия от прошлых версий также можно представить в виде списка.

Сделайте заключение, в котором еще раз подчеркните целевую аудиторию и основное назначение программы, упомянув ее выигрышные стороны.

Данный документ относится к типу программно-эксплуатационной. Применяется к программе, комплексу, ПАК, программному компоненту или системе.
Целевая аудитория: лица, которые принимают решение о покупке и вводе в эксплуатацию программы. Документ содержит информацию о функциональных возможностях программы и сфере её применения.

ГОСТы и стандарты

Структуру и оформление документа определяется в .
Информационная часть (аннотации и содержания) в соответствии с .

В каких случаях необходим

Документ необходим для информирования потенциальных пользователей и покупателей о назначении программы и способах применения. Больше подходит для менеджеров (специалистов, системных администраторов), которые самостоятельно принимают решение о приобретении программы и вводе её в эксплуатацию.

Всю необходимую информацию они смогут получить из этого документа: описание программы и ее применение.

В описании программы и описании применения указываются:

Задачи, которые решает программа;
Затрачиваемые ресурсы для работы;
Вводная информация;
Выходные данные.

Акцент делается на описательной части программы, её функциях и назначении. В меньшей степени на описании применения. Делается описание именно о возможностях программы и задач, которая она решает, а не её внутреннего устройства. При определённых особенностях программы допускается объединять разделы или вводить новые (дополнительные).

Структура описания программы (ГОСТ 19.402-78):

1. Общие сведения.
2. Функциональное назначение программы.
3. Описание логической структуры.
4. Технические средства, которые используются.
5. Вызов и загрузка.
6. Входные данные.
7. Выходные данные.

Структура описания применения (ГОСТ 19.502-78):

1. Назначение программы.
2. Условия применения.
3. Описательная часть задачи.
4. Входные и выходные данные.
5. приложения (таблицы, иллюстрации и т.д.).

Вы можете заказать разработку документа или полного комплекта документации на программное обеспечение.

Текст программы

Пример.

Спецификация программы

В разделе спецификация приводится точное название программы и ее состав. Форма спецификации приведена в приложении 2. Графы спецификации заполняют следующим образом:

1. в графе "Обозначение" указывают обозначение основных программных
компонентов;

2. в графе "Наименование" указывают полное наименование соответствующего компонента;

3. в графе "Примечание" - дополнительные сведения, относящиеся к записанным в спецификации программам.

Исполняемый файл программы "Игра "Лабиринт"" имеет название Labirint.exe и расположен на диске F в каталоге Student\Kursov\Labirint. Состав проекта:

Наименование Обозначение Примечание
Acl Файл плана помещений Создается в приложении
Helpi Файл помощи Создается в приложении
Labirint.Dof Файл параметров проекта Содержит, текущие установки проекта: настройки компилятора и компоновщика, имена служеб­ных каталогов, условные дирек­тивы
Labirint.Dpr Файл проекта Связывает все файлы, из которых состоит приложение
Labirint.Dsk Файл, содержащий Desktop-настройки проекта Содержит информацию о том, какие окна открыты и в каких позициях они расположены
Labirint.Res Файл ресурсов Содержит пиктограммы, графи­ческие изображения
Unit 1. Pas Файл программного моду­ля для формы №1 Определяет функциональность формы №1.
Unit2.Pas Файл программного моду­ля для формы №2 Определяет функциональность формы №2.
U»it3.Pas Файл программного моду­ля для формы №3 Определяет функциональность формы №3.
Unitl.Dfm Файл формы №1 Содержит список свойств всех компонентов, включенных в форму №1.
Unit2.Dfm Файл формы №2 Содержит список свойств всех компонентов, включенных в форму №2.
Unit3.Dfm Файл формы №3 Содержит список свойств всех компонентов, включенных в форму №3.
Uuitl.Dcu Объектный файл для Unit1. Pas Откомпилированная версия Unit1.Pas.
Uuit2.Dcu Объектный файл для Unit2.Pas Откомпилированная версия Unit2.Pas.
Unit3.Dcu Объектный файл для Unit3.Pas Откомпилированная версия UnM.Pas.

Приводится полный листинг программы. Приводятся листинги всех модулей с комментариями.

Раздел "Описание программы" согласно ГОСТ 19.402-78 должен содержать следующие подразделы:

· общие сведения;

· функциональное назначение;

· описание логической структуры;

· используемые технические средства;



· входные данные;

· выходные данные.

Отдельные разделы можно объединять. Некоторые пункты этого раздела повторяют разделы технического проекта. Такие повторения предусмотрены ГОСТом, так как на этапе рабочего проекта возникают некоторые дополнения или изменения в составе технических средств или программе. Здесь приводятся более конкретные и точные данные.

В подразделе "Общие сведения" должны быть указаны: обозначение и наименование программы; программное обеспечение, необходимое для функционирования программы; языки программирования, на которых написана программа.

В подразделе "Функциональное назначение" должны быть указаны классы решаемых задач и (или) назначение программы и сведения о функциональных ограничениях на применение.

В подразделе "Описание логической структуры" должны быть указаны используемые методы; структура программы с описанием функций составных частей и связи между ними; связи программы с другими программами. Описание логической структуры программы выполняют с учетом текста программы на исходном языке.

В подразделе "Используемые технические средства" должны быть указаны типы ЭВМ и устройств, которые используются при работе программы.

В подразделе "Вызов и загрузка" должны быть указаны способ вызова программы с соответствующего носителя данных, входные точки в программу.

В подразделе "Входные данные" должны быть указаны: характер, организация и предварительная подготовка входных данных, формат, описание и способ кодировки входных данных.

В подразделе "Выходные данные" должны быть указаны: характер, организация и предварительная подготовка выходных данных, формат, описание и способ кодировки выходных данных.

Программы для ЭВМ оформляются в соответствии с требованиями Единой системы программной документации (ЕСПД) . ЕСПД - набор ГОСТов, устанавливающих правила оформления, содержание, структуру программных документов.
Данный how-to содержит выдержки из ЕСПД. Полные сведения можно получить непосредственно из ГОСТов.

Краткий алгоритм оформления программы

Кратко алгоритм оформления программы и виды программных документов изображены на рисунке. Более подробно процесс оформления описан далее.

Оформление программного документа

Программный документ - документ, содержащий сведения, необходимые для разработки, изготовления, сопровождения и эксплуатации программ.

Каждый отдельный программный документ оформляется по (общим для всех докуметнов ЕСПД) требованиям ГОСТ 19.101-77 , ГОСТ 19.103-77 , ГОСТ 19.104-78 , ГОСТ 19.105-78 , ГОСТ 19.106-78 , ГОСТ 19.604-78 (более подробное описание данных ГОСТов следует ниже) и ГОСТа для конкретного программного документа.

Общие требования к программным документам. ГОСТ 19.105 - 78

Требования к программным документам, выполненным печатным способом. ГОСТ 19.106 - 78

ГОСТ 19.106-78 устанавливает правила выполнения программных документов для печатного способа выполнения.

Важно отметить, что данный ГОСТ не распространяется на программный документ "Текст программы".

Материалы программного документа должны располагаться в следующей последовательности :

  • Титульная часть:
    • лист утверждения (не входит в общее количество листов документа);
    • титульный лист (первый лист документа);
  • Информационная часть:
    • аннотация;
    • лист содержания;
  • Основная часть:
    • текст документа (с рисунками, таблицами и т.п.);
    • приложения;
    • перечень терминов, перечень сокращений, перечень рисунков, перечень таблиц, предметный указатель, перечень ссылочных документов;
    • часть регистрации изменений:
    • лист регистрации изменений.

В аннотации указывают издание программы, кратко излагают назначение и содержание документа. Если документ состоит из нескольких частей, в аннотации указывают общее количество частей. Содержание документа размещают на отдельной (пронумерованной) странице (страницах) после аннотации, снабжают заголовком «СОДЕРЖАНИЕ», не нумеруют как раздел и включают в общее количество страниц документа.

Форматирование текста:

  • Программный документ выполняют на одной стороне листа, через два интервала; допускается через один или полтора интервала.
  • Аннотацию размещают на отдельной (пронумерованной) странице с заголовком «АННОТАЦИЯ» и не нумеруют как раздел.
  • Заголовки разделов пишут прописными буквами и размещают симметрично относительно правой и левой границ текста.
  • Заголовки подразделов записывают с абзаца строчными буквами (кроме первой прописной).
  • Переносы слов в заголовках не допускаются. Точку в конце заголовка не ставят.
  • Расстояние между заголовком и последующим текстом, а также между заголовками раздела и подраздела должно быть равно:
    • при выполнении документа машинописным способом - двум интервалам.
  • Для разделов и подразделов, текст которых записывают на одной странице с текстом предыдущего раздела, расстояние между последней строкой текста и последующим заголовком должно быть равно:
    • при выполнении документа машинописным способом - трём машинописным интервалам.
  • Разделы, подразделы, пункты и подпункты следует нумеровать арабскими цифрами с точкой.
  • В пределах раздела должна быть сквозная нумерация по всем подразделам, пунктам и подпунктам, входящим в данный раздел.
  • Нумерация подразделов включает номер раздела и порядковый номер подраздела, входящего в данный раздел, разделённые точкой (2.1; 3.1 и т. д.).
  • При наличии разделов и подразделов к номеру подраздела после точки добавляют порядковый номер пункта и подпункта (3.1.1, 3.1.1.1 и т.д.).
  • Текст документа должен быть кратким, четким, исключающим возможность неверного толкования.
  • Термины и определения должны быть едиными и соответствовать установленным стандартам, а при их отсутствии - общепринятым в научно-технической литературе, и приводиться в перечне терминов.
  • Необходимые пояснения к тексту документа могут оформляться сносками.
  • Сноска обозначается цифрой со скобкой, вынесенными на уровень линии верхнего обреза шрифта, например: «печатающее устройство2)...» или «бумага5)».
  • Если сноска относится к отдельному слову, знак сноски помещается непосредственно у этого слова, если же к предложению целом, то в конце предложения. Текст сноски располагают в конце страницы и отделяют от основного текста линией длиной 3 см, проведённой в левой части страницы.
  • Иллюстрации, если их в данном документе более одной, нумеруют арабскими цифрами в пределах всего документа.
  • Формулы в документе, если их более одной, нумеруются арабскими цифрами, номер ставят с правой стороны страницы, в скобках на уровне формулы.
  • Значение символов и числовых коэффициентов, входящих в формулу, должны быть приведены непосредственно под формулой. Значение каждого символа печатают с новой строки в той последовательности, в какой они приведены в формуле. Первая строка расшифровки должна начинаться со слова «где», без двоеточия после него.
  • В программных документах допускаются ссылки на стандарты (кроме стандартов предприятий), технические условия и другие документы (например, документы органов Государственного надзора, правила и нормы Госстроя СССР). При ссылках на стандарты и технические условия указывают их обозначение.
  • Ссылаться следует на документ в целом или на его разделы (с указанием обозначения и наименования документа, номера и наименования раздела или приложения). При повторных ссылках на раздел или приложение указывают только номер.
  • В примечаниях к тексту и таблицам указывают только справочные и пояснительные данные.
  • Одно примечание не нумеруется. После слова «Примечание» ставят точку.
  • Несколько примечаний следует нумеровать по порядку арабскими цифрами с точкой. После слова «Примечание» ставят двоеточие.
  • Сокращения слов в тексте и надписях под иллюстрациями не допускаются.
  • Иллюстрированный материал, таблицы или текст вспомогательного характера допускается оформлять в виде приложений.
  • Каждое приложение должно начинаться с новой страницы с указанием в правом верхнем углу слова «ПРИЛОЖЕНИЕ» и иметь тематический заголовок, который записывают симметрично тексту прописными буквами.

В ГОСТе присутствует образец листа, где указаны поля, места для нумерации страниц и шифра.

Зачем нужно описание приложения?

Процитирую Капитана Очевидность: оно необходимо, чтобы ваши покупатели знали, что из себя представляет ваше приложение. Для чего оно. С точки зрения разработчика описание — это возможность «зацепить» покупателя. Вам нужно продать идею. Вам нужно рассказать, почему им нужно скачать именно ваше приложение, а не любое другое.

Тот, кто читает ваше описание, уже нашел ваше приложение в поиске. Название и скриншоты уже показались ему достаточно привлекательными, чтобы нажать кнопку «еще». Образно говоря, он уже вытащил кошелек, — осталось заставить его оплатить покупку.

Вступление

В вашем распоряжении ограниченное количество слов. Взгляните на описание приложений — под иконкой в App Store помещается всего пара строчек.

Самые жесткие ограничения накладывает экран iPhone — у вас в запасе всего 225 символов. Это — самая важная часть вашего описания. Целиком описание ограничивается четырьмя тысячами символов, но именно от первых двух сотен зависит, захотят ли покупатели прочитать остальные.

Нужно выражаться чётко и ясно. Название приложения — и скриншоты — уже должны были в целом рассказать покупателю о том, что оно из себя представляет. Теперь нужно усилить это впечатление.

Вступление к описанию должно быть призывом к действию. Попытайтесь поставить себя на место своего покупателя. Что ему нужно?

Тут есть несколько простых правил.

  • Завладейте вниманием своего покупателя. Ставьте существительные и глаголы в начале предложения, чтобы сделать фразу динамичной и максимально понятной.
  • Не используйте жаргон, он может оттолкнуть. Отсеките все лишнее: вводные слова, деепричастные обороты, излишне цветистые выражения.
  • В чем ценность вашего приложения? Что покупатель получит, узнает или испытает, когда загрузит его?
  • Для того, чтобы увидеть, как будет выглядеть описание вашего приложения на экране iPhone or iPad, воспользуйтесь предварительным просмотром в бесплатной программе .
  • Итак, наживка на крючке — время закинуть удочку. Иными словами, закончили со вступлением, — продолжаем описание.

Детали

Объясните, что именно пользователь получит от вашего приложения. После пары вступительных фраз, — эмоционального призыва к действию — предложите им детали.

То, как вы распределите информацию, зависит от того, какое именно у вас приложение. Но, обобщая, вы должны придерживаться тех же принципов, что и журналисты, сочиняющие новостные заметки — самая важная информация идет первой, менее важная — в конце.

Не пренебрегайте абзацами. Люди пугаются, когда видят текстовое «полотно». Варьируйте длину предложения — это делает текст более выразительным. Используйте подзаголовки и переносы строки. Списки — тоже неплохой способ «разбить» текст и сделать его более привлекательным.

Списки

Раз уж мы заговорили о списках, они — самый простой и популярный способ рассказать об особенностях вашего приложения. Вот несколько подсказок, как правильно ими пользоваться:

  • не делайте их слишком длинными;
  • два самых важных момента поместите наверх списка, остальные — внизу;
  • этот пункт вы, наверное, не прочитали;
  • этот точно не прочитаете.

Велик соблазн записать все особенности приложения списком. Можете попробовать, но учтите — люди обычно читают первые два пункта и последний. Середину они пропускают, точно так же, как и предложения, которые начинаются с одних и тех же слов.

Так что лучше будет разбить длинный список на несколько небольших, объединенных одной темой.

Поиск

Люди, которые ищут приложение в iTunes, на описание не ориентируются: они склонны обращать больше внимания на название, ключевые слова и другие факторы. Тем не менее, ключевые слова в описании индексируются поисковыми системами. Таким образом, правильное описание — ключ к высоким поисковым рейтингам.

В вашем описании должны присутствовать ключевые слова. Важно не переборщить. Они должны быть уместными. Не пытайтесь написать откровенно «продающий» текст — он неизбежно оттолкнет потенциального пользователя. Если нужна помощь и перспектива платить за нее вас не отталкивает — можете обратиться в Appnique или Sensor Tower (для англоязычных текстов, — прим. редакции) .

Локализация

Локализовать ваше приложение — относительно недорогой и простой способ увеличить количество скачиваний. У него практически нет недостатков. Исследование, которое провела Common Sense Advisory среди 3000 покупателей из 10 неанглоговорящих стран, показывает: более 75% респондентов хотят, чтобы приложение было на их родном языке.

В отчете, который озаглавлен «Не прочитаю — не куплю», помимо этого, указано: 55% пользователей совершают покупки только на тех сайтах, где представлена информация на их родном языке. Интересно, что при этом 50% опрошенных отметили, что их устроила бы даже навигация и часть контента на родном языке. То есть даже частичный перевод даст лучшие результаты, чем его полное отсутствие.

Учитывая этот факт, переведите хотя бы описание, если не все приложение целиком.

Предоставляет список локализованных приложений с возможностью сортировки по жанру — таким образом, есть возможность проанализировать, где лучше сконцентрировать свои усилия. Можно также увидеть список наиболее используемых слов в описании приложения на разных языках.

Убедитесь, что компания, которая занимается переводом, обладает соответствующими навыками. Google Translate вряд ли сможет передать те оттенки смысла, которые вы вложили в текст.

Если отзыв на ваше приложение написал популярный сайт или знаменитость, то процитировать их стоит. Если вы выиграли награду, об этом тоже нужно упомянуть. Если ваше приложение очень популярно среди вашей родни… Пожалуй, лучше промолчать (если, конечно, ваша фамилия не Кардашьян).

Правила Apple предполагают, что вы можете «разместить отзывы пользователей, похвалу, рекомендации только в конце описания, — в случае, если сочтете необходимым».

Обновления

Не думайте, что описание приложения сродни десяти заповедям и высечено в камне. Вам, и это очевидно, придется сообщать о том, что нового появилось в приложении после обновления. Кроме того, если вдруг вам пришла в голову гениальная фраза, или пользователи поделились вдохновившим вас замечанием, или лучший вебсайт всего интернета оставил на ваше приложение крутой отзыв — не стесняйтесь улучшить свое описание. Если в приложении были ошибки, которые влияли на работу — не забудьте после их устранения сообщить, что они исправлены.

Описание — это не только окно в ваше приложение, но еще и возможность получить высокий поисковый рейтинг.

Нужно учитывать четыре вещи, чтобы получить выгоду из ссылок/цитирования. Во-первых, всегда необходимо иметь сайт своего приложения — со скриншотами, текстами и ссылками, по которым его можно купить. Во-вторых, необходима ссылка на команду поддержки — адрес почты или форума, куда можно написать, если возникли вопросы или проблемы. Третье — ссылки на страницу вашего проекта в социальных сетях. И последнее — нужны ссылки на другие ваши приложения.

Убедитесь, что ваша команда поддержки сразу отвечает на запросы. Если людям будет сложно с вами связаться, они оставят вам низкие оценки и, возможно, даже напишут злобный отзыв.

Если пользователи задают одни и те же вопросы, подумайте над созданием раздела FAQ на сайте приложения.

Если у вас уже есть успешный проект, не забудьте его упомянуть. Или можете оставить описание вида «если вам понравилось это, возможно, понравится еще и вот это» в конце другого своего приложения.

Распространенные ошибки и как их избежать

Опечатки и пунктуационные/грамматические ошибки. Пригласите специально обученного копирайтера или, в крайнем случае, включите в текстовом редакторе проверку орфографии.

Запутанное и косноязычное описание. Если пользователь вас не поймет — то приложение он не скачает.

Злоупотребление гиперболами и клише. Ваше приложение правда революционное? А компания в самом деле молодая, динамично развивающаяся? Найдите менее избитые способы об этом сообщить.

Все тайное становится явным. Правда о вашем приложении вскроется в течение нескольких секунд после загрузки — и потом будет храниться в кеше Google вечно. Так что не врите.

Слишком много ключевых слов. Я уже упоминал, что неуклюжие попытки напихать в текст как можно больше ключевых слов только оттолкнут покупателя.

В описании не учтены интересы ЦА. Пишите не для себя и не для конкурентов, — пишите для покупателя.

Пропущены важные детали. Сколько весит приложение? Сколько стоит подписка? Это не та информация, которой стоит пренебрегать.

Итак, приступаем

Подведу краткие итоги: нужно подготовиться, написать, отточить, перевести и затем обновлять по мере необходимости.

Проведите исследования и подготовьтесь, прежде чем приступать к созданию описания. Найдите правильные ключевые слова и фразы. Запишите особенности вашего приложения в список и расположите в от самого важного к наименее важному.

Напишите черновик описания или наймите для этой цели талантливого копирайтера.

Правьте, корректируйте и переписывайте заново — для максимального эффекта. Проверьте, как описание будет выглядеть на экране iPhone или iPad. Работайте до тех пор, пока оно не станет гладким, отточенным и привлекательным.

Переведите его на дополнительные языке, начиная с тех, которые особенно важны с точки зрения загрузок.

Убедитесь, что описание отражает все изменения, которые произошли с вашим приложением, вынесите основные улучшения в описания и подчеркните позитивные отзывы или награды.

Хорошее описание к приложению поможет его продать и стимулирует загрузки.